Wednesday, August 24, 2016

The misinterpreted words of rabbi Yeshua: a commentary on John 10:34

Only simple minds would belittle our Savior's complex words. Very often, rabbi Yeshua's words are despised and disregarded in the world of unbelievers. 
I've also seen believers who are just content with their pastor or rabbi's interpretation of Yeshua's words. It is so much more comfortable to let someone think in your place and to tell you what to believe, isn't it?
However, this is not how Yeshua wants you to walk with Him!
A true follower of Yeshua should always seek the renewal of the Word by the Spirit and thirst for our Savior.

When reading Yeshua's words, bear in mind that you are always being taught Torah.

Today I'd like to explore the words of John 10:34 with you.
A few days ago, my friend Gail who is a Messianic Jew, raised the question of the difficulty of this words. She was confused about the use and meaning of the word "gods". She asked me  for some insights and I too confessed my ignorance. This pushed me to dig deeper into the very meaning of Yeshua's words.

A verse that is misused to promote New Age theories

New Age gurus are willingly taking our Rabbi's words out of context in order to exalt the ego and to prove that human beings are "gods" with equal power as Hashem's. This is a wicked and distorted interpretation.

I am going to prove my point.

Yeshua's words into context: a rabbinical approach in prophetic perspective

So, WHAT does Yeshua state in John 10:34?

"הלא כתוּב בתוֹרתכם אני אמרתי אתם אלהים"

Ha lo katuv betoratekhem ani amarti atem Elohim

"Is it not written in your Torah, 'I have said: "you are "elohim"?'

(Delitzsch Gospels version)

One difficulty with the following verse is that Yeshua intentionally quotes Psalm 82, verse 6, but speaks about Torah. It is impossible to consider that Yeshua confused Torah and Tehilim ( the Psalms). We also know that John, the disciple, who reports the story, happened to be Torah-savvy as well.

One must understand that Yeshua uses the word Torah by extention to speak about the Tanakh ( Old Testament).

The following source details verse 34 and offers some interesting Torah cross references i.e Exodus 4.16 and Exodus 7:1.

"Moreover he shall speak for you to the people; and he will be as mouth for you and you will be as God to him. You shall take in your hand this staff, with which you shall perform the signs". Exodus 4:16
" And the Lord said to Moses: "See I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet." Exodus 7:1

Insights from the Holy Spirit 

Yeshua's words remained unclear to me until the Holy Spirit enlightened Exodus 7:1 for me in correlation with John 10:34.

When you do carry the Spirit of God and you are in a position of power to perform miracles or to apply judgment ( please look up the link I provided above), like the judges usually do, you become an "elohim", a "god". You are a "god", because you act in the same way God does.
Moses has been made like God to the Pharaoh-as he fully represents the Almighty in His manifestations of power.

In conclusion, I'd like to exhort people NOT to be satisfied with popular interpretation of verses. Stop just accepting an interpretation because your priest, pastor or rabbi said it was right to do so!

Back in the first Century, Yeshua said: " You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life;  and it is they that bear withness of me; yet you refuse to come to me to have eternal life." John 5: 39-40

Have a REAL RELATIONSHIP with our Savior. Have the courage to ask Him for insights when you don't understand a verse. Otherwise the Spirit you have received will be of no use.

If you truly love Him, you will develop enough motivation to understand His words in context. Our Lord never refused to quench His disciples' thirst. Always remember that.

Copyright© by Isabelle Esling

No comments:

Post a Comment

Featured Post

Yeshua's trial: un unfair mascarade of justice

The holidays had just ended. I was back to school, aged 15, and  ready to meet our new religion teacher. "Another annoying guy&quo...